A Forgotten Novel : “A Leaf in the Storm”
August 3rd, 2009 at 2:53 pm (History, Literary Criticism, Philosophical Issues)
“A Leaf in the Storm” by Lin Yutang
this strikes me as being a great book, and there are probably not more than a dozen or so novels about which I would say this. On reading the final pages alone in a carriage on the way to
Why do I find this forgotten book, discovered by chance at the back of a cupboard in a friend’s house, so interesting and moving?
Let us deal with the more superficial reasons first. The author, Lin Yutang, was a twentieth century Chinese man who eventually emigrated to
As a realistic — but not naturalistic — novel there are plenty of details about how Chinese of all classes during the mid-twentieth century period actually lived, what clothes they wore, what furniture they possessed, how they travelled and what sort of things they ate. I was bemused, for example, to find that a favourite delicacy of the time, the equivalent to our Crisps, was dried ducks’ gizzards : in one scene the central character, Malin, takes one out of a glass jar and munches it for a good twenty minutes prior to the main meal. And I learn that both men and women commonly wore in winter, “quilted leg sheaths that were tied around the ankles below and laced at the top, the seats cut away” (p. 105). Malin has some difficulty putting them on “because there was no trouser braid to which to tie the top strings since she wore foreign panties”. And I learn that, as late as the mid twentieth century, traditional “big-drum Storytellers” in
For all that, I would like to think that, even if I were a contemporary Chinese man or woman, to whom many of these everyday details would be a good deal less strange, the novel would still have much the same effect on me. As a love story acted out against the backdrop of war, A Leaf in the Storm makes one think immediately of War and Peace on the one hand or Gone with the Wind on the other. Though a good deal shorter than these two epics, and marred by a slow beginning, in many ways it stands up quite well against these mammoth best-sellers.
A Leaf in the Storm tells a highly romantic story and could easily be turned into a tremendous
A Leaf in the Storm is notable in that it presents us with a genuinely ‘good’ person, Lao Peng, who is both convincing, likeable and even interesting! Novelists and scriptwriters have serious problems with ‘good’ characters since audiences and readers, especially women, so obviously prefer violent and masterful characters like Heathcliffe or Scarlett O’Hara (without even mentioning debased film ‘heroes’ such as James Bond and Rambo). Dostoevsky gets round this by making his good characters physically or socially disfavoured — Prince Myshkin is an epileptic and Sonia a poor prostitute. But this has always struck me as being an easy way out and is one of the reasons why Dostoevsky is markedly inferior to Tolstoy as a writer and thinker, at any rate the Tolstoy of War and Peace. As for Dickens, his ‘good’ characters, with one or two exceptions, tend to be either implausible or silly, or both at once. But Lao Peng, the unassuming middle aged Buddhist comes over as someone one would actually like to meet — whereas I am not sure I would have enjoyed meeting Gandhi.
“
A Leaf in the Storm also has some tremendous minor characters straight out of Chinese folklore (though for all that perfectly credible) such as Grandma Chao, an innocuous looking, illiterate Chinese woman of sixty, who runs single-handed a vast guerrilla network, or, at the opposite extreme, the swashbuckling, boastful guerrilla leader known as Rattlesnake.
Unlike most serious western novels, there are no villains in A Leaf in the Storm — Lin Yutang does not need them — except, of course, the faceless and ubiquitous Japanese invaders. Sex is present but kept in its rightful place and Lin Yutang thankfully spares us the tiresome descriptions of intercourse that a contemporary novelist, even more so a film director, would consider de rigueur.
Many great novels have disappointing endings and I for one wish Tolstoy had never written the bathotic Epilogue to War and Peace where the two main characters who survive the war, Natasha and Pierre, turn into a tiresome middle-aged couple : it seems hardly worth having gone through so much to end up with so little.
A Leaf in the Storm ends in a surprising and thoroughly satisfying manner, neither tragic nor happy exactly, and the great thing is that we feel that each of the three main characters really has learned something from his or her experiences and is a better person at the end than he or she was at the beginning (even Lao Peng). Of all novels known to me, A Leaf in the Storm strikes me as the one of which Schopenhauer would have most approved. The main characters pass from the turbulence that comes from subjection to the World as Will to the serenity, inevitably mixed with sadness, that comes from renunciation of the individual Will and everything that goes with it.
“ ‘What about you?’ she asked feebly.
‘I shall carry on my refugee work. Try to remember the vision you had at the Chenghow hotel. Courage, Tanni. After this, both you and I must try to find a higher happiness. (…) Lose yourself in work for others and you will find that greater happiness which is above the sorrows of our individual lives.’”
A Leaf in the Storm, p. 390
Naomi said,
February 9th, 2009 at 3:35 pm
I chanced upon this blog which has been a sadness and a joy since this morning. The day before yesterday my father, who had a love of good literature, died. He left me a book, the Rubaiyat of Omar Khayyam, a beautifully illustrated hardback edition. He told me that he had been given it by a man named Gordon Pocock with whom he had worked for some years. My father was interested to know if Mr Pocock was still alive and, though they had stopped working together in the early ’70’s, he recalled that Mr Pocock was writing a book which I think may have been about Boileau. It strikes me through reading your blog that you might just possibly know of Mr Pocock or where I might find him. It matters little of course to my father but I should like to tell him that the book was so much treasured that my father not only read it quite literally in the few hours before his death but that he thought to give it to me. I intend to read from it at the funeral (providing I make it through the text in sufficient time to find a suitable passage for the occasion). You may wish to comment on this, I would be very grateful. In any case, as I say, your blog is a joy to read. Naomi
Chinese Buddhism said,
March 26th, 2010 at 1:24 am
Chinese Buddhism…
Thanks for a very insightful post! I think I saw similar information on this site…